Вт. Авг 3rd, 2021
воск на платье капал

Воск на платье капал — известное стихотворение поэта Бориса Пастернака. Этот стих признан одним и лучших, написанных за все время деятельности поэта. Алла Пугачева, известная русская певица, исполняли композицию на эту песню, которая еще долго время оставалась в лидерах хит-парадов того времени. Слова «Воск на платье капал» несут  в себе глубокий смысл, который отражает многое из того, что происходит вокруг. На сайте pro-vosk.ru мы поговорим о стихотворении «Воск на платье капал», его глубоком смысле, а также приведем полный текст на русском и украинском языках.

Зимняя ночь…воск на платье капал

Одно из лучших стихотворений Пастернака «Зимняя ночь», воплотившая в своих строках лучшие черты символизма, представляет собой сложное, но гармоничное сочетание философской и любовной лирики. Главный прием, используемый автором, – антитеза, мастерски подчеркнутая при помощи укороченных строк. Две противоположных стихии находятся в постоянной борьбе. Грозную буру может победить только человек с любовью в душе. А когда холод уходит, то чувствуется уют дома, тепло от свечи и ночник.

Воск на платье капал — зимняя ночь. Б. Пастернак

Борис Пастернак. Зимняя ночь

Б. Пастернак
Одно из лучших стихотворений Пастернака «Зимняя ночь», воплотившая в своих строках лучшие черты символизма, представляет собой сложное, но гармоничное сочетание философской и любовной лирики

Зимняя ночь

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.

Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка
Со стуком на пол,
И воск слезами с ночника
На платье капал.

И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Зимняя ночь (Воск на платье капал) на украинском языке

(перевод на украинский)

Зимова ніч.

Мело, мело по всій землі
Всі далі вкрило.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

Як влітку роєм мошкара
Летить на спалах,
Злітались дрібки зі двора
До вікон в рамах.

Ліпила віхола на склі
Кружки та стріли.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

На стелю осяйну, як збіг,
Лягали тіні,
Сплетіння рук, сплетіння ніг,
І доль сплетіння.

І падало тоді взуття
Зі стуком долу,
І віск сльозами забуття
Стікав спрокволу.

І все втрачалось в сніжній млі
Блідій і білій.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

На свічку дуло із кута,
І жар спокуси
Здіймав, як ангел, два крила
Хрест-навхрест в смузі.

Мело весь лютий дні цілі,
І мов для діла
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

Воск на платье капал — свеча горела в исполнении Аллы Пугачевой

Источники:
  • https://stihi.ru/2010/04/29/3373
  • https://isralove.org/load/5-1-0-1968

от katechka

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *